2 Marzo, 2008
“Causus bellis”
Posted by caracolquiscol under langue y parole | Etiquetas: casus belli, causus bellis, Chávez, Colombia, comprensión lectora, Ecuador, expresiones latinas, latinajos, limitar, Raul Reyes, tercera declinación, Venezuela |Ante el operativo militar que ayer desplegó Colombia en territorio ecuatoriano para acabar con Raul Reyes, lider de las FARC, Chávez asegura que si esto ocurriera en Venezuela sería “causus bellis”.
La cagada la reproducen varios diarios:
- Espectador : Muerte de líder de las FARC tensa relación con Ecuador
-Noticias RCN : Ecuador llama a consultas a embajador en Colombia por muerte de Reyes en la frontera
Seguramente haya más, pero no lo encontré. En youtube tampoco, pero la verdad es que escuchándolo tiene más gracia, leyéndolo parece más delito. Si lo ves por ahí, comparte.
La expresión latina sería, en realidad “casus belli“= Aquel suceso que marca el inicio de una guerra, Suceso/Caso de guerra. Su uso hizo a Chávez pensar que se refería a la causa y así cruza causa + casus y se inventa causus.
A la vez no sé por qué elige bellis. Si fuera de la tercera declinación hubiera tenido mucha suerte, pero lamentablemente era de la segunda, así que sería belli.
De casus belli a causus bellis .Aparte de alarmarse porque nadie se ría en su cara, deberíamos limitar el uso de expresiones latinas en la medida en que no sepamos qué significan. Y no sé, los periódicos deberían o escribirlo bien o hacer alguna mención a la falta en vez de repetirlo como loritos, porque luego nos quejamos de que la educación sea una mierda y de que los niños no tengan comprensión lectora.
Por cierto, es bastante lamentable todo este asunto.
2 Marzo, 2008 at 10:43 pm
[...] Por si fuera poco, tras guardar un minuto de silencio por el portavoz de las Farc muerto bajo fuego colombiano en territorio de Ecuador, Chavez asegur que si una operacin similar rozara suelo venezolano, el hecho constituira un “causus bellis” (sic). En realidad la expresin latina es “casus belli” y se refiere a un acto que marca el inicio de una guerra. Quizs los nervios del directo le jugaron una mala pasada. [...]
4 Marzo, 2008 at 12:36 pm
Busqué en donde quiera que se puede buscar, y “Causus” es una serpiente venenosa del África tropical, y lo más cercano a “bellis” que encontré fue “bellus”, grato, agradable. Un disparate completo que demuestra la ignorancia del señor Chávez, aunque mayor disparate es que pretenda llevar al pueblo venezolano a una guerra con el pueblo colombiano, que es mucho más que un pueblo amigo: es un pueblo realmente hermano, y ambos son complementarios. Ése sí que es un disparate de lesa humanidad.
5 Marzo, 2008 at 3:51 pm
causus bellis: literalmente, “un causus para los bellos”.
Salve, domine Hugo, qui maximus stultorum vocari oportet!
5 Marzo, 2008 at 8:17 pm
Salve aliquid! Eduardus causum significare africanam serpentem notavit. Nam Hugo decire “africana serpens bellis” tentavit. Gratias ago! Communicationem tuam placet mihi! Valete!
Eduardo, gracias por tu comentario. ¿Dónde encontraste lo de la serpiente africana? Tiene mucha gracia. El asunto es bastante serio, me parece todo muy preocupante, pero desde aquí me es muy difícil entender algunos aspectos de lo que está sucediendo ahora mismo en Sudámerica. Es todo muy disparatado.